因此品行高尚的君子,和天地的德性一致,和日月一起普照万物,和鬼神一起掌握吉凶祸福,和四季一起循环往复。因此圣人怀着天地的阴阳正气,怀抱着自然的规律,执掌中正,饱含和气,不需要走下庙堂,而德泽便可以扩展到四海之外,移风易俗,百姓就会随之转化向善,就像他们效法自己的性情一样,这是因为能够用神明来感化他们。《诗》中说:“神听到人的相互友爱,就会赐以和平之福。”鬼神看起来没有形体,听起来没有声音,但是冬至帝王在南郊祭祀上天、望祭山川,以求吉祥和幸福;祈祷旱神普降雨水,进行卜筮而决定大事。《诗》中说:“神的到来,不可揣测,人们哪可厌倦不信呢?”说的就是这个意思。
天致其高,地致其厚,月照其夜,日照其昼,阴阳化,列星期,非有道而物自然。故阴阳四时,非生万物也;雨露时降,非养草木也。神明接,阴阳和,而万物生矣。故高山深林,非为虎豹也;大木茂枝,非为飞鸟也;流源千里,渊深百仞,非为蛟龙也。致其高崇,成其广大,山居木栖,巢枝穴藏,冰潜陆行,各得其所宁焉。
夫大生小,多生少,天之道也。故丘阜不能生云雨,荥水不能生鱼鳖者,小也。牛马之气蒸,生虮虱;虮虱之气蒸,不能生牛马。故化生于外,非生于内也。夫蛟龙伏寝于渊,而卵剖于陵;螣蛇雄鸣于上风,雌鸣于下风,而化成形,精之至也。故圣人养心,莫善于诚,至诚而能动化矣。今夫道者,藏精于内,栖神于心,静漠(活)[恬]淡,讼缪匈中,邪气无所留滞;四枝节族,毛蒸理泄,则机枢调利,百脉九窍,莫不顺比。其所居神者,得其位也,岂节柎而毛脩之哉?
期:《道藏》本同。刘绩《补注》本、《文子·精诚篇》作“朗”。《说文》:“期,会也。”即会合义。如五星连珠。朗,《说文》:“明也。”而“列星”未必“朗”。以“期”为胜。 “非有道”句:《道藏》本同。刘绩《补注》本作“正其道而物自然”,《文子·精诚篇》作“非有为焉,正其道而物自然”。 道:《释名·释言语》:“道,导也,所以通导万物也。”有引导、主导义。
“流源”、“渊深”:王念孙《读书杂志》:《太平御览·鳞介部》二引此,“流源”作“源流”,“渊深”作“深渊”。
冰:《道藏》本、《道藏辑要》本同。刘绩《补注》本作“水”。
荥:《说文》:“绝小水也。”
“牛马”以下四句:《吕览·谕大》高诱注:《淮南记》:“牛马之气烝生虮虱,虮虱气烝不能生牛马。”