施设:陈设。
听事:厅堂。
径:直接。 造:到;至。
通:通报相见。
遂:竟;终。
不堪:不能忍受。
王徽之有一次出行经过吴郡,看一个士大夫家很有些好竹子,主人已经知道王徽之将要去,就清扫庭园,摆好陈设,坐在厅堂上等候。王徽之坐着轻便小轿直接到竹林下,吟咏长啸了许多时候。主人已经失望了,还期待着王徽之返回时应当来通报相见。王徽之竟打算径直出门离去了。主人感到这使他极其难堪,就吩咐左右的人把大门关上,不许王徽之出门。王徽之却因此愈加欣赏这位主人,就留下来进入客座,尽情欢乐之后才离去。
17.王子敬自会稽经吴,闻顾辟疆有名园,先不识主人,径往其家。值顾方集宾友酣燕。而王游历既毕,指麾好恶,傍若无人。顾勃然不堪曰:“傲主人,非礼也;以贵骄人,非道也。失此二者,不足齿人,伧耳!”便驱其左右出门。王独在舆上,回转顾望,左右移时不至,然后令送著门外,怡然不屑。